Thursday, September 2, 2010

23 Sunday of Ordinary Time Reflection

(Luke 14:25-33)


All spiritual masters and great leaders are noted for their being quite demanding with their followers. But none of them is as demanding as Jesus. In fact, he requires that his disciples practice a radical detachment not only from material things, but also from their closest family ties and their very selves.

These demands are spelled out in the sternest possible terms in the first part of today’s Gospel passage. “If anyone comes to me without hating his father and mother, wife and children, brothers and sisters, and even his own life, he cannot be my disciple. Whoever does not carry his own cross and come after me cannot be my disciple.”

Even in the rather mild rendering of our preferred translation, the request that we love Jesus more than our father, mother, wife and children, brothers and sisters and one’s very self is undoubtedly the most radical demand a leader can make of his prospective disciples. We might even get the wrong impression that Jesus is a “heartless man” and would want all his followers to be heartless, too . . .

But, for sure, this is not what Jesus is, or what he wants his disciples to be, for there never was nor will there ever be a greater and more tender lover than he. It was he who, up to the last hours of his earthly life, kept insisting on one basic commandment: “Love one another as I have loved you.” What then does Jesus mean with his shocking demands?

He asks us to overcome the instinctive inclination to love in an almost idiolatric manner the persons dearest to us. He wants his disciples to learn to love as he does. He wants them to love their relatives and friends in a “detached and pure manner.” Such “detachment” and “purity” obviously entail a tremendous amount of a self forgetfulness and self-control. Not all are able and willing to make so great a sacrifice.

But for those who do their best to comply with such a challenging demand, a wonderful reward lies in store – they will become able to love their own people in a purified and refined manner. They will love them in Christ and as Christ loves them. That’s the way he loved his mother Mary and his disciples. Not only this. Once they have reached that degree of purification and refinement in loving their relatives, the disciples will have become able to love everybody, without fear or complexes.

They will love not only the lovable and the loving, but also and especially the un-lovable and the un-loving. Their behavior will be characterized by an attitude of appreciation, acceptance, respect, encouragement, attention . . . toward all. Everyone will feel “known” and loved in a very personal manner.

Such a feeling experienced by the persons who see themselves as the object of a delicate, sincere and up-building love will prompt in them a similar response/attitude. It will draw out from them the hero and the saint that had been buried by avalanches of rejection, neglect, hatred or lust-filled love. On seeing such a result, both in themselves and in those they love, the disciples will understand the wisdom of Jesus’ demand and its fruitfulness. They will be extremely grateful to their Master for having challenged them to soar to such heights. And they will rejoice in Him who is the “Lord of all beautiful LOVE.”

すべての霊歌のマスターおよびすばらしいリーダーは彼らの従節とかなりデマンドが高いのために注意される。 しかしそれらのどれもイエス・キリスト程にデマンドが高くない。 実際は、彼は彼の弟子が物質的な事からのだけ根本的な取り外しを練習するように、また要求する親密な家族のタイおよびまさに自己から。

これらの要求は今日の福音の道の最初の部分のsternest可能な言葉で綴られる。 「だれでも私に彼の父母、妻および子供、兄弟および姉妹および彼自身の生命憎まないで来れば、彼は私の弟子である場合もない。 私が」。私の弟子である場合もなかった後誰でも彼自身の十字を運ばないし、来ない

私達がイエス・キリストを私達の父よりもっと、母、妻および子供愛すること私達の優先する翻訳の幾分穏やかなレンダリングに、要求、兄弟および姉妹およびまさに自己は確実にリーダーが彼の将来の弟子の作ることができる最も根本的な要求である。 私達はイエス・キリストによってが「不人情な人」、すべての彼の従節が不人情でほしいこと間違った印象を得るもかもしれない。 . .

しかし、確かに、これはまたは彼の弟子が彼によってがであるかなぜなら決して彼よりすばらしく、柔らかい恋人がでほしいか何イエス・キリストが、なかったりそこにあるものではない。 彼の地球の生命の最後の時間までの、1つの基本的な命令を主張し続けたのは彼だった: 「私が」。愛したように愛互い イエス・キリストは何をそれから彼の衝撃を与える要求と意味するか。

彼は私達にほとんどidiolatric方法で私達に最も貴重な人を愛する本能的な傾斜を克服するように頼む。 彼は彼がように彼の弟子に愛することを学んでほしい。 彼はそれらに親類を愛してほしく、の友人は「取り外し、純粋な方法」。 そのような「取り外し」および「純度」は明らかに大量自己の健忘性および自制を伴なう。 すべてがそう大きい犠牲を作れない、決定する。

しかし非常に挑戦的な要求に従うこと全力を尽す人のためにすばらしい報酬は店にある-浄化され、精製された方法の自身の人々を愛してできるようになる。 彼らはキリストがそれらを愛するようにキリストのそれらを愛し。 それは彼が彼の母メリーおよび彼の弟子を愛した方法である。 これだけ。 それらが親類を愛することの浄化そして洗練のそのある程度に達したら、弟子は恐れか複合体なしで皆を、愛してできるようになってしまう。

彼らは愛らしくのだけおよび愛すること、またそして特にun-lovableおよびun-loving愛しない。 行動は感謝、受諾、点、奨励、注意の態度によって特徴付けられる。 . . すべての方。 皆は「知られ」、非常に個人的な方法で愛されて感じる。

促す敏感のの目的として彼ら自身誠実なおよび建物愛はそれらで同じような応答か態度をことを見る人が経験したそのような感じ。 それはそれらから拒絶、無視、憎悪または渇望満たされた愛のなだれによって埋められた聖者および英雄を送り出す。 彼ら自身とそれらのそのような結果を、見ることで彼らは愛する、弟子はイエス・キリストのの知恵を」要求およびfruitfulness理解する。 それらはそのような高さに上昇するために挑戦するためのマスターに非常に感謝しているそれらに。 そして彼らは「すべての美しい愛の主」。である彼で喜ぶ

Pls. Fill-up the form below to send me e-mail.... Thank You!!!

Name:*
Email:*
Subject:*
Message:*
Verification No.:*
contact form faq verification image

Email forms generated by 123ContactForm